Как писать для радионовостей? (Отрывок из учебного пособия "Время работать на радио" Фонда независимого радиовещания) Профессиональные писатели рассказывают - то ли в шутку, то ли всерьез - что самым трудным для них бывает придумать начало и финал своего произведения, а остальное, дескать, пишется очень легко. В нашем случае, информационной радиожурналистики, самое важное (но, поверьте, не самое сложное) - придумать только начало. Первая фраза, "топ-лайн" - вот, на что мы должны бросить все наши силы. Почему это надо делать? Объяснение элементарно: если наших слушателей не удалось заинтересовать в начале новости, то многие из них дальше и слушать не будут. Мы должны всеми силами удержать человека у радиоприемника от совершения простого, до примитивизма, физического действия - нажатия кнопки, за которой уже другая волна, другая станция, конкуренты... При помощи этой первой фразы мы должны зацепить его, как рыбу на наш информационный крючок. В идеале в начале каждой новости слушатель должен произносить что-то типа: "Вот это да!" Или: "Ничего себе!". Разумеется - и вы это знаете лучше нас, работающих в Москве, - новостей, которые способны "встряхнуть" слушателя, бывает не очень много. Особенно в регионах. А потому особая нагрузка ложится именно на журналистов, на нашу с вами способность так построить самую, казалось бы, обыкновенную новость, чтобы привлечь к ней максимальное внимание аудитории. Как сейчас зачастую составляются новости? В начало выносят второстепенную информацию о месте и времени и только потом говорят о сути события. Вот небольшая "нарезка" типичных случаев. "Сегодня в России начинается продажа третьей книги о Гарри Потте-ре. Главный менеджер издательства "Росмэн" Татьяна Успенская заметила, что это первый в России опыт назначения единого дня продажи книги. Такой шаг связан с огромным спросом, которым пользуется "Гарри Поттер". В центральных московских магазинах продажа будет сопровождаться праздничными акциями. Все покупатели, в особенности дети, получат подарки от издательства..." "Новости спорта. В швейцарском Давосе, где сегодня стартовал этап Кубка мира по лыжным гонкам, прошли соревнования у женщин. Они бежали шестикилометровую дистанцию классическим стилем, где лучшей из россиянок была Ольга Данилова, финишировавшая пятой. Так вот, только что там завершилась гонка на дистанцию 15 километров у мужчин..." В обоих случаях на первое место выносится информация о месте и времени события. Для столичных радиостанций это настоящий бич - почти каждая новость у всех (за исключением, временами, "Эха") начинается с одних и тех же слов: "Сегодня в Москве..." или "Сегодня в швейцарском Давосе на спортивном турнире..." Но главное ведь совсем не это, а то - что произошло. Где и когда это случилось - не так важно. Вычленить главное и вынести его в начало - вот основная задача ведущего новостей (он же - редактор). Чтобы просто прочитать "тассовку" или сообщение Интерфакса, большого ума не нужно. Но и особого успеха, поверьте, в этом случае достичь тоже не удастся. Ни журналисту лично, ни его радиостанции, если ее такой стиль работы устраивает. Научиться или, точнее, привыкнуть делать новости о главном совсем не трудно. Первые недели просто надо себя постоянно контролировать, напоминать о правилах, а затем вы неожиданно заметите, что иначе писать просто и не можете. Разумеется, из каждого правила бывают исключения. Вот пример таких исключений. "...Мы продолжаем программу. И только что пришло сообщение из Махачкалы. Генеральный прокурор Владимир Устинов потребовал пожизненного тюремного заключения для чеченского полевого командира Салмана Радуева. Поскольку смертная казнь в России не применяется, ему должна быть назначена высшая из действующих мер наказания, то есть, пожизненное нахождение в тюрьме." "...В начале выпуска - сообщение, которое буквально пару минут назад передало агентство Рейтер. Новый теракт совершен в Израиле. Палестинцы-камикадзе взорвали автобус с пассажирами. Это произошло утром на окраине города Хайфа. Агентство сообщает, что есть многочисленные жертвы. Точное количество пока неизвестно..." Иногда можно вынести в начало новости обстоятельство времени: "только что", "несколько минут назад". Эти ключевые слова подчеркивают и нашу оперативность, и, что самое главное, дают возможность слушателю почувствовать свою причастность к происходящему, хотя бы за счет простейшей синхронизации времени: "Вот я здесь сижу обедаю, а в это время в Кремле или в Израиле...". В такие моменты, как мне представляется, ни один из тех, кто настроен на нашу волну, не переключится на другую. Возникает, если хотите, элемент интерактивности и сопереживания тому, что происходит именно сейчас. Есть и еще несколько вариантов ключевых фраз, которые притягивают внимание аудитории: "срочное сообщение" или "сообщение с пометкой молния". Они, безусловно, относятся к разряду исключительно служебной информации, которую используют журналисты внутри редакции. Однако они же и позволяют привлечь повышенное внимание аудитории. Вот представьте себя в самой обычной обстановке возле радиоприемника, дома или в машине... Что такое радио? Обычный - чуть тише или громче - фон нашего быта и работы. И внимание полностью переключается на него лишь тогда, когда в эфире звучат ключевые слова. К ним, как считают некоторые специалисты рекламного бизнеса, относятся и такие, как "курс доллара" или "прогноз погоды". В этом же ряду слова "срочно", "экстренно", "только что", "в эти минуты", "мы прерываем наши передачи", ну и тому подобное. Мы снова возвращаемся к тому, что слушателя надо "зацепить". Здесь также важно, чтобы любой материал звучал свежо и ново, если даже до этого аналогичные новости уже были в эфире неоднократно. Надо стремиться к тому, чтобы слушатель поверил: в эту минуту новость передается впервые и обращена именно к нему. НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ Один из важнейших принципов вещания заключается в следующем: "Радио - это то, что сейчас". И этот принцип надо стараться соблюдать, используя эффект "реального времени", причем не только непосредственно в репортажах с места события, но и создавая видимость реального времени (real time) в кратких новостях. Для этого следует чаще применять глаголы в настоящем и будущем времени. Особенно старайтесь использовать их именно в первых фразах новостей. Сравните для примера: "Против разрыва договора по ПРО выступил российский президент Владимир Путин." "Против разрыва договора по ПРО выступает российский Президент Владимир Путин." Казалось бы, деталь, мелочь, но она помогает добиться того, что мы признали столь важным чуть раньше, - сопричастности слушателя к происходящим событиям. При этом смысл сообщения не искажается. Вообще, есть универсальное правило, которое помогает "оживить" события: употреблять прошедшее время стоит только тогда, когда вы рассказываете об уже свершившемся факте, не имеющем продолжения. Если вернуться к примеру о Путине и ПРО, то позиция президента "против" ведь не одномоментная, она была таковой вчера, остается такой же и сейчас. Готовя сообщения к эфиру, следует помнить, что мы пишем новости, а не историю. А потому - больше настоящего времени, но, безусловно, не в ущерб достоверности. Если корабль уже утонул, а мы говорим, что корабль тонет, то это, мягко говоря, будет неправдой. ЗАГОЛОВКИ Одна из форм подачи информационного материала - заголовки, которые используются, как правило, в начале больших новостных выпусков (на "Эхе Москвы" - свыше 5 минут). Заголовки должны выполнять двоякую задачу: с одной стороны кратко проинформировать слушателя о событии, с другой стороны - "зацепить", заинтриговать его, заставив слушать всю программу или хотя бы часть ее. Пример: "Анатолий Карпов стал новым чемпионом мира по шахматам - по версии ФИДЕ". Вроде бы суть новости представлена правильно и корректно. Но на самом деле этот заголовок несет в себе фактически всю информацию о событии, и непонятно, зачем слушателю дальше оставаться у приемника, потому что все самое важное он уже узнал. Возможно, нам следует действовать, как работникам бывшей советской торговли, которые всегда придерживали под прилавком какие-то ценные товары, так называемый "дефицит". Мы должны кое-что не договаривать. Например, так: "В шахматах - по версии ФИДЕ - определился новый чемпион". "Российский гроссмейстер стал новым шахматным чемпионом по версии ФИДЕ". Каждый из этих заголовков содержит в себе некую "загадку" и потому заставляет слушателя оставаться на нашей волне и дальше слушать новости. При этом, что очень важно, наши заголовки не искажают действительности, и вполне корректны. Разумеется, бывают и принципиально другие ситуации, в основном, когда происходит что-нибудь экстраординарное, причем буквально в этот момент, и именно в нашей новостной программе об этом сообщается впервые. Здесь не стоит скрывать сути и в заголовке должно быть все самое главное, хотя и достаточно коротко. Такой заголовок - как "вспышка" - должен буквально взорвать эфир. И даже если в нем прозвучит все самое важное, внимание слушателя все равно, как мне кажется, будет приковано к нам: "Сильный взрыв только что прогремел в центре города, на улице Ленина. Есть жертвы". В таких чрезвычайных ситуациях скрывать ничего не следует. Cлушатель в любом случае будет ждать от нас подробностей. On-line пособия: Как писать для радионовостей? ПОДВОДКА И ОТВОДКА Каждый репортерский материал, используемый в информационной программе, содержит подводку и отводку, то есть, текст, написанный автором репортажа, но предназначенный для чтения ведущим новостей. Прежде всего, в отношении подводок и отводок действуют все те правила, о которых уже говорилось. Кроме того, практика "Эха Москвы" показала возможность двойного подхода к составлению подводок. Один подход - новостной - заключается в том, что в подводке излагается первая, возможно, самая важная часть информации, а далее в самом материале просто продолжается рассказ об этом, со всевозможными дополнениями и объяснениями. ВЕДУЩИЙ В СТУДИИ: До сих пор нет ясности в вопросе о том, кто же станет главным тренером московского футбольного клуба "Динамо". Руководитель спортивного общества "Динамо" генерал Проничев сказал, что этот вопрос будет решен в ближайшее время. Продолжит тему Андрей Родионов. КОРРЕСПОНДЕНТ: Генерал отметил, что уже 20 декабря футболисты выходят из отпуска, а потому затягивать решение вопроса о назначении нового тренера не стоит. Нынешний наставник "Динамо" Анатолий Новиков был назначен на этот пост летом нынешнего года. Совет директоров клуба пока не решил, стоит его менять или нет... Это традиционный и наиболее распространенный подход, когда новость подается последовательно, шаг за шагом. Однако зачастую возникает эффект разорванности, когда первую часть новости рассказывает один человек (ведущий), а вторую половину - почему-то другой (автор). Этот подход, скорее, может быть применим в тех случаях, когда идет материал с места события и ведущий с репортером разделены расстоянием. В этом случае оправдано то, что каждый из них рассказывает "свою" часть новости. Есть и другой подход к созданию подводок и представлению корреспондентских материалов. Его можно назвать "анонсным", но это не совсем точное название. В этом случае перед репортерским материалом заявляется только его тема или географическая направленность, либо ориентация на какую-то персону. ВЕДУЩИЙ: Неожиданное развитие событий вокруг Кремлевской администрации. Рассказывает Ксения Басилашвили. КОРРЕСПОНДЕНТ: В Госдуме подготовлен запрос в генеральную прокуратуру. Следователей просят разобраться в коммерческой деятельности Александра Волошина. По некоторым данным, глава администрации Президента в середине 90-х годов уклонился от уплаты налогов. Речь идет примерно о ста тысячах долларов... Этот вариант подводки встречается заметно реже, и на "Эхе" в том числе. В частности, потому, что он предполагает некоторое отступление от информационных канонов. Слова "неожиданное развитие событий" не относятся к самой новости. К сути новости. С другой стороны, при всей внешней простоте такую подводку сделать несколько сложнее. Фразы: "неожиданное развитие событий...", "новое ЧП на Ближнем Востоке..." - не содержатся, как правило, в первоисточнике, скажем, в сообщении информагентства и это значит, что ее надо самому придумать. В потоке новостей, который падает на нас ежечасно, креативные способности несколько снижаются. В принципе, оба варианта подводки имеют право на существование. Что касается отводок, то к ним должно быть применимо одно общее правило. У слушателя не может возникать впечатления, будто репортаж кто-то обрезал (скажем, в целях соблюдения установленного формата) и поэтому последнюю фразу из него приходится произносить ведущему. Особо недопустимо продолжать цитировать в отводке ньюсмейкера, о котором говорилось в материале. Корреспондентский материал должен быть законченным произведением, и роль отводки заключается в том, чтобы просто закрыть тему еще одним сообщением, связанным с тем, о чем рассказывалось в репортаже. И еще по поводу отводок и подводок. Не знаю, как в вашей практике, но мы частенько раздумываем, стоит или нет переделывать подводку, которую готовил репортер. Корреспонденты - тоже грамотные журналисты, знают свою работу и, скорее всего, лучше представляют, как ввести свой материал. Но с другой стороны, я всегда стараюсь помнить, что каждый из нас пишет в своем стиле. И вот представьте: подводку корреспондент напишет, выражаясь поэтическим языком, дактилем, а я все свои тексты - хореем. И будет непонятно слушателю. Это заметно на слух всегда, когда вдруг человек начинает говорить не своими словами. Если текст ведущего и корреспондентский материал звучат в разном стиле - это нормально. Но один человек должен говорить одинаково. У него не должно происходить раздвоения. Поэтому всегда следует творчески переосмыслить и переделать те подводки, которые для нас готовят наши коллеги. Мне кажется, что если вы используете хотя бы часть принципов, о которых вы прочитали, вы сможете несколько изменить восприятие ваших новостей. От этого будет польза и вашей радиостанции, и слушатели останутся довольны.